fbpx
ಸಮಾಚಾರ

ಅಂದು ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿರೋಧಿ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾಗಿದ್ದ ಸುದೀಪ್ ಈಗ ಮುಂದೆ ನಿಂತು ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಬೆಂಬಲಿಸಿದ್ದೇಕೆ?

ಕನ್ನಡ ಚಿತ್ರರಂಗದಲ್ಲಿ ಪರಭಾಷಾ ಚಿತ್ರಗಳ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಬಗೆಗಿನ ಚರ್ಚೆ, ವಾದ ವಿವಾದ ಆರಂಭವಾಗಿ ವರ್ಷಗಳೇ ಕಳೆದಿವೆ. ಡಬ್ಬಿಂಗ್‌ನಿಂದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಲಾವಿದರಿಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆ, ಅನೇಕ ಜೂನಿಯರ್ ಆರ್ಟಿಸ್ಟ್ ಗಳು ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಕೆಲವರು ವಾದಿಸಿದರೆ ಇನ್ನೂ ಕೆಲವರು ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಇದು ಕನ್ನಡದ ಪರ. ಪರಭಾಷಾ ಚಿತ್ರಗಳು ಕನ್ನಡದಲ್ಲೇ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗುವುದರಿಂದ ಕನ್ನಡವೂ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಪಸರುತ್ತದೆ ಎಂದು ವಾದಿಸುತ್ತಾರೆ.. ಇದೀಗ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಕುರಿತಾದ ಚರ್ಚೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಜೀವ ಬಂದಿದೆ.

ವರ್ಷಾಂತರಗಳಿಂದ ಕನ್ನಡ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ತಲೆದೋರಿದ್ದ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿವಾದಗಳು ಅಂತ್ಯವಾಗುತ್ತಿದ್ದು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಸಿನಿಮಾಗಳು ಯಾವುದೇ ಅಡೆತಡೆ ಇಲ್ಲದೆ ಕರ್ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಆಗುತ್ತಿವೆ. ಹಾಗೆಯೆ ತೆಲುಗಿನ ಸೈರಾ ನರಸಿಂಹ ರೆಡ್ಡಿ ಚಿತ್ರವೂ ಕೂಡ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಡಬ್ ಆಗಿ ತೆರೆಕಂಡು ಗೆಲುವನ್ನು ಕೂಡ ಭಾರಿಸಿದೆ.

ಅಚ್ಚರಿ ಎಂಬಂತೆ ಚಿತ್ರದ ಪ್ರಮುಖ ಪಾತ್ರದಲ್ಲಿ ನಟಿಸಿರುವ ಕನ್ನಡ ನಟ ಕಿಚ್ಚ ಸುದೀಪ್ ಅವರು ತಮ್ಮ ಪಾತ್ರಕ್ಕೆ ತಾವೇ ಡಬ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಕನ್ನಡ ಅವತರಣಿಕೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಸ್ವತಃ ಕಿಚ್ಚನೇ ಡಬ್ ಮಾಡಿದ್ದು ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿಚಾರಕ್ಕೆ ತಾವು ನೇರವಾಗಿಯೇ ಬೆಂಬಲ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಈ ಹಿಂದೆ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿರೋಧಿಸಿ ಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದ ಸುದೀಪ್ ಹ್ಯಾಟ್ರಿಕ್ ಹೀರೋ ಶಿವರಾಜ್​ಕುಮಾರ್ ಜೊತೆ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿರೋಧಿ ಹೋರಾಟಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸಿದ್ದರು. ಈ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಕಾರಣ ಏನು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಸ್ವತಃ ಸುದೀಪ್ ಅವರೇ ಉತ್ತರ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ.

‘ಆಗಿನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿಲ್ಲ ಎನಿಸಿತ್ತು. ಹೀಗಾಗಿ, ವಿರೋಧಿಸಿದ್ದೆ. ಆದರೀಗ ಕಾಲ ಬದಲಾಗಿದೆ. ದೊಡ್ಡ ಬಜೆಟ್​ನ ಸಿನಿಮಾಗಳು ರಿಲೀಸ್ ಆದಾಗ ಅವು ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗಳ ಜನರನ್ನೂ ತಲುಪಬೇಕು. ಇಂದು ಚಿತ್ರರಂಗದಲ್ಲಿ ಸ್ಪರ್ಧೆಗಳು ಜಾಸ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯವರಿಗೂ ನಮ್ಮ ತಂತ್ರಜ್ಞರ, ಕಲಾವಿದರ ಪರಿಚಯವಾಗಬೇಕು. ಯಾವುದೇ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಇದು ಬೇಡ ಎಂದು ವಿರೋಧಿಸಿದರೆ ಆ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ನಾವು ಹಿಂದೆ ಉಳಿದುಬಿಡುತ್ತೇವೆ. ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿಷಯದಲ್ಲೂ ಹೀಗೇ ಆಗಿರೋದು’ ಎಂದು ಸುದೀಪ್ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

ಸೈರಾ ಸಿನಿಮಾ ಕನ್ನಡದಲ್ಲೂ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗುತ್ತೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ ಒಬ್ಬ ಕನ್ನಡಿಗನಾಗಿ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಾನು ಡಬ್ ಮಾಡಲೇ ಬೇಕು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. ನನ್ನ ಭಾಷೆಯ ಅವತರಣಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಪಾತ್ರಕ್ಕೆ ಬೇರೆಯೊಬ್ಬರ ಧ್ವನಿ ಅಳವಡಿಸುವುದು ಏಕೆ? ನನ್ನ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಾನು ಬಹಳ ಹೆಮ್ಮೆ, ಸಂತೋಷದಿಂದ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ! ಇದರಿಂದ ಯಾವ ಸಮಸ್ಯೆ ಬಂದರೂ ನಾನು ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಸುದೀಪ್ ಅವರು ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.

ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಗೆ ದೂಡ ಗೆಲುವು ತಂದು ಕೊಟ್ಟ ಸುದೀಪ್:
ಈಗ ಸೈರಾ ರೆಡ್ಡಿ ಚಿತ್ರದ ಕನ್ನಡ ಅವತರಣಿಕೆ ಕರ್ನಾಟಕದಾದ್ಯಂತ ಯಶಸ್ಸು ಕಾಣಲು ಸ್ವತಃ ಕಿಚ್ಚ ಸುದೀಪ್ ಅವರೇ ತಮ್ಮ ಪಾತ್ರಕ್ಕೆ ಧ್ವನಿ ನೀಡಿರುವುದು ದೊಡ್ಡ ಪಾತ್ರ ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಇನ್ನು ಕಿಚ್ಚ ನಟಿಸುತ್ತಿರುವ ಹಿಂದಿ ಸಿನಿಮಾ ದಬಾಂಗ್ ೩ ಕೂಡ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿಯೂ ಡಬ್ ಆಗುತ್ತಿದ್ದು ಅದರಲ್ಲೂ ಸುದೀಪ್ ಅವರೇ ಡಬ್ ಮಾಡುವುದು ಖಚಿತ ಎನ್ನುವಂತಾಗಿದೆ. ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿಚಾರಕ್ಕೆ ಸುದೀಪ್ ರಂತಹ ದೊಡ್ಡ ನಟರೇ ಬೆಂಬಲ ನೀಡುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಯ ಚಿತ್ರಗಳು ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ ಡಬ್ ಆಗಿ ಬರಲು ದೊಡ್ಡ ಮಟ್ಟದ ಪ್ರೇರಣೆಯಾಗಬಹುದು!

ಕನ್ನಡ ಚಿತ್ರರಂಗದಲ್ಲಿ ಈಗಲೂ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಬಹುಚರ್ಚಿತ ವಿಷಯ. ಹೀಗಾಗಿಯೇ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿಷಯ ಅನೇಕರು ವಿರೋಧಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕಿಚ್ಚ ಸುದೀಪ್ ಕೂಡ ಈ ಹಿಂದೆ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿರೋಧಿಸಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಬದಲಾದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಅವರು ನೇರವಾಗಿ ಡಬ್ಬಿಂಗ್‌ಗೆ ಜೈ ಎಂದಿದ್ದಾರೆ.

ಇನ್ನು ಕಳೆದ ಕೆಲ ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಸದಾ ಸುದ್ದಿಗೆ ಗುರಿಯಾಗುತ್ತಿದ್ದ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ವಿವಾದವು ಈಗ ನಿಧಾನವಾಗಿ ತಣ್ಣಗಾಗಿರುವುದನ್ನು ನಾವೆಲ್ಲಾ ಗಮನಿಸಬಹುದು. ಅಘೋಷಿತ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ನಿಷೇಧದ ಕಾಲದಿಂದ ಮುಂದೆ ಬಂದು ಕಳೆದ ಮೂರು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಚಿತ್ರಗಳ ಬಿಡುಗಡೆ, ಮೂಲ ಚಿತ್ರಗಳ ಜೊತೆ ಏಕಕಾಲಕ್ಕೆ ಡಬ್ಬಿಂಗ್ ಆದ ಚಿತ್ರಗಳ ಬಿಡುಗಡೆ, ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ತನ್ನದೇ ಆದ ಕ್ರೀಡೆಯ ಚಾನೆಲ್, ಕನ್ನಡೀಕರಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಟೂನುಗಳು ಕೂಡ ಪ್ರಸಾರವಾಗುತ್ತಿವೆ.

copying or reproducing the above content in any format without approval is criminal offence and will be prosecuted in Bengaluru court © ಸುವರ್ಣಾನುಡಿ

Click to comment
To Top